How can we explain those informal phrases we use every day as Spanish speakers?
A brazo partido
To fight or work tooth and nail.
A buen entendedor, pocas palabras
A word to the wise is enough.
A buen puerto vas por leña
To look for something you need in a place where you will probably not find it.
A caballo regalado no se le miran los dientes
Don´t look a gift horse in the mouth.
A cada cerdo le llega su sanmartín
Sooner or later, everybody feels pain or distress.
A Dios rogando y con el mazo dando
God helps those who help themselves.
A la primera de cambio
At the first opportunity.
A la vejez, viruela
Things happen untimely.
A lo hecho, pecho
What´s done it´s done.
A llorar, a la iglesia
To complain about something that does not admit complaints.
A mal tiempo, buena cara
You may as well look on the bright side.
A mi juego me llamaron
To be happy for being able to do what you like or are skilled at.